Потерянные буквы русского алфавита

? (Кси) была отменена Петром I 29 января 1710 года. Позже она пыталась вернуться в ряды, но безуспешно, решение Петра Великого сильно изменило ее трудовую книжку. Стали просто писать КСИ.

? (От) и ? (Омега) исчезли за ненадобностью вслед ? (все тот же император Петр, все тогда же). Не было даже попыток вернуться в строй. Вместо них стали употреблять О и ОТ.

? (Ижица) была так же отменена Петром I, и заменена на I или В (в зависимости от произношения). В последствии буква возвращалась, опять исчезала, опять возвращалась, опять исчезала, значение ее таяло со временем, пока она совершенно не скрылась в небытие.

Пётр I тогда же отменил букву И, потом вернул, одновременно изменив правила употребления ее и буквы I. По поводу точек над I он так же прошелся: Пётр отменил было их, затем было договорено ставить по две точки над І перед гласными, и одну — перед согласными, ну и наконец, с 1738 года точка стала везде одна. Смерть буквы І произошла вместе с реформами 1917—1918 годов.

Под горячую руку попала и Й, однако в 1735 году литера была введена в обиход уже окончательно.

Пётр I вначале отменил букву З, но потом подумал и вернул, а букву Ѕ сократил.

IA и ? (малый юс) были заменены Петром I литерой Я, ранее употребляемой для быстрой записи малого юса.  Но еще вплоть до 1918 года начертание Я в виде ? применялось в русских шрифтах. Спасибо, Петр I, где бы сейчас был Яндекс.

? (Ять) была упразднена реформой 1917—1918 годов.

представляли из себя не что иное, как современную литеру У. Петр I так и нарисовал ее – У.

Литера Э получила официальный статус тоже при Петре I в 1708 году, хотя и до этого иногда использовалась.

Литеру Ё пиарила начиная с 1783 года княгиня Е. Р. Дашкова. До этого звук Ё обозначался двумя буквами IO с крышечкой сверху. Н. М. Карамзин окончательно ее ввел в обиход в 1797 году, но до официального предложения стать буквой пришлось ждать долго, аж до 1942 года, эпоха Сталина. Обязательность к употреблению исчезла вместе со смертью советского лидера, и до сих пор с ней какие-то непонятки.

  1. есть также и «фанаты и заступники» буквы Ё, так называемые «Ёшники».
    я, конечно, промолчу о всех пропущенных ё в твоей записи, но всёже скажу — очень неприятно читать ё без точек.

  2. Я, если честно, еще не до конца понял, когда стоит употреблять букву Ё. Есть много непонятных мне ситуаций, из которых выход пока что только один — писать явное Ё тогда, когда текст не позволяет разночтений.
    Если все же допустить, что Ё — отдельная, самостоятельная буква, то почему правила образования слов мало на нее распространаются? Почему мы употребляем имя Пётр, однако говорим «сделано Петром Первым»? Говорим Ёж, но в то же время и «ежовые рукавицы». В общем, я же говорю, что с буквой Ё какие-то непонятки.

  3. да нет. просто это ещё одна попытка выбить ещё одного воина из строя Русского Языка.
    вот, например, пропущенные Ё в твоём посте:

  4. picamatic.com/view/2047852_tiaurus-io/

  5. то есть… я о том, что ты либо пиши ё, там где её говоришь, либо пиши как было до неё, io !
    ну или считай себя неграмотным!

  6. Ну у тебя на сайте тоже не все точки над Ё поставлены :) Употребление е/ё у меня доведено почти до автоматики. Правила этой автоматики заложены были ещё в школе, по-этому изменить себя я уже практически не могу. К тому же нет чётких правил в соввременном русском языке, регламентирующих употребление литеры Ё в печатном тексте.
    Вот что пишет Артемий Лебедев по поводу буквы Ё:

    Ё — недобуква. Это буква е с диэрезисом (умляутом, тремой, двумя точками сверху). Использование ё везде — насилие над читателем.
    Диакритические (надстрочные) знаки над е совмещают роль помощника в случаях разночтения (осел/осёл) с ролью ударения (которое всегда падает на ё). Другие омографы в русском языке прекрасно выживают с обозначением одного только ударения (з?мок/зам?к). А значение каких-то слов вообще без контекста не понятно (лук/лук — репчатый и со стрелами), что не является поводом пририсовывать к ним что-либо.
    Мы говорим и пишем Депардье (вместо Депардьё), Рерих (а он чистый Рёрих) и Рентген (который на самом деле Рёнтген), не страдая ни секунды. В то же время все знают, что Гете — это Гёте.
    Взрослые люди вполне справляются с чтением и знают, как произносятся слова. В книгах для дошкольников ставят ударения и пишут букву ё, чтобы ребенок научился правильно читать. Взр?слый, как пр?вило, спотык?ется при чт?нии под?бных упрощённых т?кстов.
    Правило. Ё должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. Во всех остальных случаях наличие буквы ё только затрудняет чтение. Она плохо выглядит, зато хорошо звучит.

    http://www.artlebede.....tions/119/

  7. я промолчу насчёт его мнения по поводу Ё (не люблю холивар)…

    а у меня не проставлены там, где текст печатал не я. вот например в текстах [AMATORY]. а ещё где? скажи, пожалуйста. хочу исправить.

    а ещё насчёт ё…
    меня убивает, если честно, эта ситуация — ну почему Й ставят везде, а Ё только там, где «не лень»?! (грррр…)

  8. Я не спорю, и твоё и мнение и мнение Артемия имеют право быть. Просто лично мне пока не понятно, где употреблять Ё, а где и не употреблять. Правила русского языка по этому поводу пока отсутствуют.

  9. вот ты как произносишь: «её вещь» или «ее вещь»?
    ну и так далее.

имя
e-mail
сайт